G. E. Knetan
November 1999

Gita 

Chapter 15. Purushottam Yoga

Verse 1
Roots in heaven and branches below
Stands the eternal bo tree
Leaves of the tree are the sacred hymns
He who knows this understands the vedas


Verse 2

Nourished by gunas, with sprouts of sensuality
The branches spread above and below
The roots, the tethers of karma
Go down to the world of humankind
Verse 3
The lusty, immense tree of samsara
You cannot behold from earth


Nor can you comprehend its disposition
Sever it with the sword of detachment


Verse 4

Then only you can reach
That retreat of no return
The ultimate creator of all
Go after that exalted status


Verse 5

He who rid of craving, triumphed over carnality
Firmly entrenched in divinity
Escaped euphoria and melancholy
Risen over delusions, reaches That sublime state
Verse 6
The place not lighted by sun, moon, or fire
Which once you reach
Never return
That is my supreme abode


Verse 7

Part of eternal me
Entering bodies as life
Agitates the six senses
Including the mind


Verse 8

As wind takes aroma from flower
So do I
Carry the bonds of karma
When I leave the dead


Verse 9

Mortals with eager senses
Ear, eye, skin
Taste, smell, and mind
Savor the pleasures of life


Verse 10

That which sojourn bodies
Harboring karma, the activities make
The nescient never perceives
But the discerning does


Verse 11

The striving yogi, crystal pure
Sees the spirit inside
The callous cannot see it
Even with a struggle


Verse 12

Effulgence that illumes the sun
Making the world bright
The light in moon and in fire
All are mine


Verse 13

I enter earth
Become part of one and all
I transform into light
To sustain the cycle of life


Verse 14

I enter bodies giving breath
Springing living creatures
I am the intestinal fire
Digesting the food they need


Verse 15

I reside in all the hearts
I am memory, its lapses, and wisdom
I am the one the scriptures teach
The subject and the object of the vedas


Verse 16

In the world
Of perishables and permanents
Living bodies die
But not the Self within
Verse 17
I rule the world
I am the only eternal One
Every other thing on earth
Comes to an end


Verse 18

I transcend temporals
Remain above eternals
Known in the world
And the vedas, as Life Supreme


Verse 19

The wise who take me
As the Ultimate Reality
Knows all there is to comprehend
And worships me with all his heart
Verse 20
He who understands
These innermost secrets
Lives in peace with his Self
When dead, goes to the Maker.

 
Gita is a tiny part of the epic MahaBharatha, a poem more than ten times the size of Homer's Illiad. The purpose of this translation of the fifteenth chapter of Gita is to give a glimpse of the philosophy contained in it. It should be read critically, since it is only one man's view of what the chapter says.


   Bhagavad Gita has dictated the sense of ethics for India for the last two millennia and also it seems to have given consolation to many who had to face the harsh realities of life. Shah Jahan, the Mughal emperor who had to suffer the atrocities of his son Aurangazeb, was the one who got it translated into Persian. Warren Hastings, the first Viceroy of India, who had to face the impeachment of his Parliament, ordered it to be translated into English, saying that it is a document that will survive in civilization long after the British Empire is gone from India. Mahatma Gandhi has said that he had turned to Gita whenever he had not even a ray of hope in his predicaments with the British.

   It is intersting to note that Shah Jahan, Warren Hastings, and Mahatma Gandhi, each belong to a different faith. Also, they were respectively rich, powerful, and famous. What it shows is that the appeal of Gita is indeed universal. It has been said one has to stand at the brink of hell, to get a majestic view of heaven, all these men were clearly at the brink of hell, Mahatma Gandhi more than once.

    The issue of existence is the main issue of philosophy, but most of us are not even aware of our own existence. It needed a great philosopher, Descartes to say that "I think, therefore I exist". For many, understanding existence is the same as comprehending Ultimate Reality, which is philosophers name for God. Mahatma Gandhi used to refer to God simply as Truth, and he delighed in making experiments with Truth. 

    I have chosen Chapter 15 of Gita, Purushottama Yoga, for translation here, mainly because it deals directly  with the Ultimate Reality.
 


 
Notes

Karma is all powerful. It inextricably binds you to samsara. You must disentangle and come to me. Detachment is the key to my door. Recognize that you are life, but only a cell whose sole purpose is to sustain the Life Supreme. You may die, but I do not. In that sense you do not perish either. When your visible life has ended after accomplishing its goal, your progeny and genes are still in me and continue to serve me. So do your duty, your dharma, while you are living. That is the only way for you to permanently merge with me and attain moksha.


 

Many thanks go to my wife Vimala. Without her help I could not have finished this translation, in fact, I could not have even started it.
G.E.K.

End of Gita page